les langues une aventure humaine

SAMSUNG
www.Principes-Tomatis.com

 

Vous apprenez une autre langue ? Vous entamez une aventure humaine!

Alors comme l’évoque James G. Clark qui enseigna l’anglais à Paris XIII  vous entamez une aventure humaine, qui induit une mutation profonde de la personnalité.

 

Vos progrès sera liée aussi aux :

–          Habitudes de travail intellectuel de chacun

–          Structures mentales propre

–          Capacité neurophysiologique

–          Qualité de la mémoire en général

–          Qualité de la mémoire auditive en particulier

–          l’âge aussi

–          La curiosité de l’esprit qui doit rester en éveil

 

Et quoique vous entrepreniez les Principes-Tomatis peuvent répondre à certaines de vos interrogations, comme celles qui suivent ?

 

Je n’arrive pas à saisir cette nouvelle langue alors comment puis-je la prononcer ?

Je n’arrive pas à reproduire ce que j’entends…

Je ne mémorise que difficilement…

La logique de la langue m’échappe…

Même si je progresse, c’est vraiment trop lentement, je fatigue…

 

L’oreille des langues.

Constatations :

1)    Des études venues d’horizons différents mettent en évidence que le rythme et la musicalité du langage, ce que l’on appelle la prosodie, se mettent en place à la naissance et même avant la naissance. Cet apprentissage premier sera le support sur lequel se greffera l’intégration de la langue.

 

2)    Cependant, en grandissant, le bébé  prête attention aux sonorités de sa propre langue, et malheureusement devient progressivement insensible à certains sons, accents et rythmes qu’il n’a plus l’occasion de rencontrer.

 

Les principes Tomatis consistent à reprendre ces deux étapes essentielles

1)    Avant la naissance, par l’entraînement à la prosodie de la langue. Le sujet retrouve cette faculté première, celle sur laquelle se greffera la nouvelle langue à apprendre. Cette étape est dite passive : Elle est fondée sur un réapprentissage de l’écoute.

 

2)    Après la naissance, par la sensibilisation aux sonorités et aux rythmes propres à cette nouvelle langue, le sujet rentre dans une étape active en reproduisant les sonorités, les articulations et le rythmes propres à la nouvelle langue.

Comment éduquer ? L’apprenant commencera par un bilan audio vocal (avec test d’écoute). Ce bilan permettra  d’établir son programme d’entraînement audio-vocal. Ce programme  sera assisté par un système audio appelé aussi « oreille électronique ». Il constitue l’élément indispensable à la mise en application de cette pédagogie dynamique. Il permet d’induire chez le stagiaire, une audition prédéterminée, l’incitant ainsi à prendre la posture d’écoute, à entendre et à s’entendre à la manière d’un natif de la langue à apprendre.

                   

 

Un autre manque d’analyse des Sons qui est un blocage parfois insurmontable pour l’apprenant est le suivant : Suis-je capable d’entendre, de reconnaître, de différencier un Son qui monte (vers les aigus) d’un Son qui descend (vers les graves) ?

 

Sans cette aptitude, la porte qui ouvre sur la pratique de la musique sera fermée au même titre que la porte de l’apprentissage d’une autre langue.

Ainsi l’entraînement audio-vocal sous Oreille électronique améliore l’analyse que le cerveau fera du message sonore prétraité par l’oreille. L’oreille qui contrôle le message entrant : la perception que j’entends,  et le message sortant : la prononciation et la signification de ce que je dis.

20150602_134518

Cette aptitude qui s’acquiert et se renforce avec les principes Tomatis,  permettra de contrôler notamment les diphtongues de l’anglais. En effet les 20 voyelles anglaises différentes de nos 16 voyelles françaises, glissent d’une sonorité vers une autre, ex. :

le O de Know va du O vers le  Ou ;

le i de I am va du  A vers le i ;

le A de case va de è vers i etc.

 

Ou de contrôler les langues à Tons comme le chinois, qui en possède 4. Le ton est un changement de hauteur de prononciation pour une même syllabe. Ainsi pour ce qui nous apparaît nous français comme un même mot, ce changement de hauteur correspond pour un chinois à un autre mot.

 

ton plat ou ton haut : assez élevé et égal 妈 = mā mère
montant : partant d’assez bas et montant brièvement 麻 = má chanvre
ton bas : en creux et infléchi 马 = mǎ cheval
ton descendant : haut, bref et descendant 骂 = mà insulte
吗 = ·ma particule interrogative

 

Pour conclure : le principe de cet entraînement consiste en une véritable gymnastique audio-vocale sous Oreille électronique. Celle-ci est réglée sur les paramètres linguistiques de la nouvelle langue. Cette entraînement stimule la mémoire en général et auditive en particulier. Elle stimule la capacité de travail intellectuel et la curiosité de l’esprit.

 

Cette démarche se conjugue très bien avec un cours classique, elle développe l’expression orale et la prise de parole. Idéal en prévision de cours, conférences, voyages…

Eric Fairbank formateur